(2025-2-17热点)-急急如律令怎么翻译?网友吵翻了,你怎么看

zydadmin  54

《哪吒2》正持续创造票房奇迹,近期又将在北美、澳大利亚、新西兰等地上映。

当地时间2月8日,《哪吒2》在美国洛杉矶的好莱坞TCL中国大剧院举行北美首映礼。当天首映结束后,全场观众报以热烈掌声。在IMDb平台上,《哪吒2》收获8.2的高分。《哪吒2》将在当地时间2月14日在北美地区正式上映,目前预售场次火爆,上座率达90%以上,多个热门场次均已售罄,一票难求。有网友称,台词“急急如律令”被翻译为“quickly quickly biu biu biu”,大家怎么看呢?

相关话题#急急如律令被翻译成quickly quickly biu biu biu#冲上热搜第一,引发网友热议。

讨论这个问题,我们先要了解一下“急急如律令”的含义。

“急急如律令”源自中国道教文化,最早可追溯至汉代公文用语,意为“立即执行命令,如同法律般不可违抗”,或“请速速遵照执行,不得有误,违者必究”。

道教将其引入咒语体系,用于驱邪、施法等仪式,常被用于符咒的末尾,希望借助神力迅速实现咒语的效果,强调“号令鬼神”的权威性。

在《哪吒》系列电影中,太乙真人使用这句咒语驱动法宝(如乾坤圈),既符合他作为道教神话人物的身份,也强化了“神仙施法”的仪式感。

那么要怎么翻译才信达雅呢?

直译

如果按照字面意义,“急急如律令”可以翻译成:

Quickly, in accordance with the law.

或者:Immediately follow the spell.

在《哪吒之魔童降世》的海外上映版本中,“急急如律令” 被翻译为 “Be quick to obey my command”,是 “快速听令” 的意思,也比较贴切。

不过,“急急如律令”兼具的命令性与咒语的神秘感,在这些直译版本里并没有完美体现出来。

如果再打磨一下,可以加入一些古体词或书面语,让译文兼顾韵律与权威感,节奏上更加短促有力,比如:

Swiftly, as decreed by celestial law.

decree:颁布法令

celestial /s??lesti?l/:天上的;天堂的

Hasten, by Heaven's command!

hasten /?he?s?n/:加速

Expedite! By divine order.

expedite /??ksp??da?t/:加快

象声词创意

2019年《哪吒之魔童降世》出海时,微博就曾掀起哪吒台词梗翻译大赛,针对“急急如律令”,人民日报微博直接给出了网友的翻译:“fast fast biu biu”。

图源:人民日报

网友以“fast”对应“急急”,“biu”模拟法术特效声,兼顾趣味性与节奏感,成为网络热议的“神翻译”。

保留拼音

部分网友主张直接使用“Ji Ji Ru Lyu Ling”,类比《狮子王》中的“Hakuna Matata”,通过文化输出让英语观众接受原声咒语。

就像《哈利·波特》中伏地魔的“阿瓦达索命”咒,Avada Kedavra,虽然是拗口的发音,但也已经被中国观众欣然接受,哈迷们张口就能来一句“阿瓦达啃大瓜”。

借用西方咒语

英语学习博主“侃英语”提到一个西方魔术师表演时常念的词:Abracadabra /??br?k??d?br?/。

词典解释是:

a word that people say when they do a magic trick, in order to make it successful

当人们表演魔术时总会喊这个词以希望魔术成功

该词的发音与意境和“急急如律令”有着异曲同工之妙,便于西方观众理解,也是一个选择。

网友评论

玫瑰与小鹿317:翻译下来到底是保留了什么?

樱1223樱:直接拼音翻译不好吗?jijirulvling

Wang-BigTooth:直接说急急如律令也不错

天才天才的丸子:中文博大精深,翻译成英语真的无法领悟精髓,而且中国人对语言有创造力,最美还是中文啊

Dai雯儿:“急急如律令”的翻译是认真的吗

默默大夜猫:如果可以保留“急急如律令”,用拼音更好……就像哈利波特的魔法咒语一样,都是直接原音

范提亚:不如bilibili

深瞳之海:哈哈哈哈哈哈哈,真的很难有哪个语言能翻译出国语这么唯美简练的。

青青子衿51020:老实说外国人很多文化内涵都看不懂

转载请注明原文地址:https://www.lzdww.com/read-188121.html
上一篇下一篇

随机主题
(2025-11-24热点)-《疯狂动物城2》昨日上映,口碑与票房双爆!旅行绝美的句子(旅行美句摘抄经典)旅行朋友圈文案简短文言文句子(年会文案朋友圈)旅游发朋友圈的精美句子(旅游最经典的一句话)(2025-11-23热点)-乒乓球运动员摸球桌是什么意思,这一动作蕴含着丰富的内涵(2025-11-23热点)-乒乓球运动员摸球桌,这是啥意思?(2025-11-23热点)-乒乓球运动员摸球桌是什么意思(2025-11-23热点)-乒乓球手摸球台,背后究竟有何深意?龙年押韵的句子大全简短(幸福美满下一句押韵)楼兰的古风句子(古风楼兰)(2025-11-22热点)-消息称国内某厂的 Air 项目已叫停,采用 iPhone Air 同款 ID(2025-11-22热点)-苹果“轻旗舰”策略遭遇挑战:iPhone Air为何停产(2025-11-22热点)-百岁祖爷爷带子孙们五代同堂骑自行车晨练,俩玄孙在最后追祖爷爷龙年吉利成语(龙年祝福词押韵的句子)流音古风的句子(长情陪伴的古风诗句相守)留住青春句子古风(青春语录经典短句唯美)两手一背押韵的句子(八个字押韵句子)两个有的造句怎么造(有有有造句子二年级)旅游的回忆美好句子(美丽景色的唯美句子)旅游发圈的简单一句话搞笑的说说(搞笑旅游发朋友圈的精美句子)(2025-11-21热点)-43岁知名男歌手被曝新恋情,女友是小20岁广东美女网红(2025-11-21热点)-林俊杰被爆秘恋小网红 女方身材火辣令人着迷古风句子(如何让男人着迷)领导的早安问候语如何回复(早上问候领导经典句子)(2025-11-20热点)-遥遥领先!大国重器!“人造太阳”有望两年后“点燃”,核聚变新时代!(2025-11-20热点)-健体新星安德烈:健身是整容,小胖子是如何逆袭人生的?楼阁古风文案句子(楼阁古风)龙年押韵的句子怎么写好看(八个字押韵句子)龙年押韵的句子有哪些呢(激励人心的句子)龙年押韵的句子(龙年激励和展望未来的口号)(2025-11-17热点)-疑似胡彦斌易梦玲恋情曝光,胡彦斌易梦玲年龄差16岁,网友偶遇两人在马尔代夫海边热吻(2025-11-17热点)-樊振东3比1再胜王楚钦,全运男团助上海扳平比分(2025-11-18热点)-大湾鸡爆红网络:武术元素与文化自信的完美结合
最新回复(0)