中国龙叫Loong而不是Dragon 二者有何不同

zydadmin  62

中国“龙”应该翻译成 loong,它的发音和“龙”相近,在英文中本来就是“龙”字的音译,“龙”不应该翻译成 dragon。Dragon 的本意是凶残的有翼巨兽、恶魔、悍妇等。

Loong,即龙,是东方神龙的准确英文翻译。

英文单词Loong的出现原因是:清代的西方传教士把龙翻译为Dragon即西方《圣经》以来主流话语的“恶魔”,使得华人在西方的形象恶劣,于是清代末期在美国的华人发起文化自救,把龙翻译为Loong。

龙是中华文化的主要图腾、突出象征,青龙与白虎、朱雀、玄武一起并称“四神兽”。东方龙(Loong)是瑞兽,有别与恐龙及欧洲的Dragon(拽蚣、恶魔、悍妇)等。汉民族等大多数华人自称龙的传人,“西方龙(Dragon)”这种错误说法导致龙及大量华人的形象在西方文化里被妖魔化!

龙在中华文化里是行云布雨的天使,接近于西方早期的Seraphim(撒拉弗、六翼天使、炽天使),但也有不同,由于找不到完全的对应物,龙的正确英文译名是“loong”。

loong作为名词,意为龙;中国龙。例句有:

1、Why ancient Chinese people wanted to create a loong?

那么,中国古代的先民们为什么要创造出龙的形象呢?

2、Chinese people are proud to call themselves "the offspring of the Loong".

中国人自豪地称自己是龙的传人。

3、Every Saturday Loong Bar transforms into a sultry Latin club.

每周六的龙吧都是拉丁聚会的天堂。

dragon作为名词,意为(传说中的)龙;悍妇;母夜叉。例句有:

1、St George slew the dragon.

圣乔治杀死了那条龙。

2、Fire and smoke belched from the dragon's mouth.

火和烟雾自龙嘴喷出。

3、No one came into Dragon King Temple without breaking into a cold sweat.

谁进得龙王庙不捏一把冷汗?

转载请注明原文地址:https://www.lzdww.com/read-94351.html
上一篇下一篇

随机主题
(2025-11-24热点)-大脑断崖式衰老有三个时间点(2025-11-24热点)-超越《哪吒2》!《疯狂动物城2》创预售首日票房双记录(2025-11-24热点)-睡着了突然抖一下是什么原因旅行朋友圈说说的好句子(开心旅游的幽默句子)旅行与酒的句子(旅行高级有质感的句子)旅行释放心情的句子(旅行放飞自我的短句)(2025-11-23热点)-乒乓球手摸球台是什么意思(2025-11-23热点)-“疯狂动物城2”撞上“疯狂复制城”(2025-11-23热点)-不懂就问!乒乓球选手为什么老是摸球台,尤其是球网下的角落(2025-11-23热点)-明星配音《疯狂动物城》遭抵触,评论区 专业的事还是专业人来干龙年押韵的句子有哪些(辞兔迎龙押韵句子)(2025-11-22热点)-《哪吒2》主要竞争对手是谁?《疯狂动物城2》创佳绩(2025-11-22热点)-苹果新iPhone,突然取消了?(2025-11-22热点)-迪士尼《疯狂动物城2》预售3.3亿胜哪吒2,进口动画中国市场奇迹龙年吉利成语(龙年祝福词押韵的句子)领证祝福语幸福久久(结婚祝福语幸福久久的句子)六十花甲生日自己的感言(六十岁唯美的句子)两个像造句子(带像字的句子)两个像组词造句(像…像仿写句子怎么写四年级)旅游发朋友圈简短(适合发朋友圈度假的句子)(2025-11-21热点)-华为Mate80系列发布临近:价格与性能全解析两个像造句子简单(___像___写一句话)六一晒娃说说(晒娃简单的句子)灵魂干净的句子经典语句摘抄(灵魂干净的人特点)旅行发圈吸引人的句子(旅游发朋友圈短句)(2025-11-20热点)-人造太阳BEST有望两年后点燃,通勤与生活成本或大幅降低(2025-11-20热点)-“烧饼”肌肉照登健美杂志,德云社成励志瘦身俱乐部龙字押韵(辞兔迎龙押韵句子)龙年押韵的句子怎么写好(与龙押韵的字有哪些)(2025-11-19热点)-胡彦斌易梦玲还在马尔代夫喝茶,简直像编剧写(2025-11-18热点)-郭晶晶广州活动穿高跟鞋,举止优雅,笑起来竟似董明珠(2025-11-18热点)-44岁郭晶晶露面广州,纯素颜无滤镜真实状态曝出,气场不得不服(2025-11-17热点)-一场超600亿的商业联姻!霸王茶姬张俊杰将与“光伏女神”高海纯12月完婚
最新回复(0)