中国龙叫Loong而不是Dragon 其实各界没能统一意见

zydadmin  34

原标题:龙年的“龙”到底翻译成“Dragon”还是“Loong”?网友们吵开了……

甲辰龙年的序幕拉开,关于“龙”的各种话题也越来越热。

龙年的“龙”到底该英译成“Dragon”还是“Loong”,网友们开始了争论。

有观点认为,相较于具有攻击性形象的“Dragon”,中国龙年用音译“Loong”更妥帖,也更能代表中国文化。

专家表示,学术领域关于“龙”的翻译争议,其实已经讨论数十年,关于“龙”的英译,正在社会大众的文字应用中慢慢形成新的选择和标准。

“Loong”多次出现在CGTN的报道中

在目前的中小学教材中,“龙”的英文多半被翻译为“dragon”。

但最近这一个月,随着龙年的临近,“龙”的英文翻译中“loong”逐渐被更多人所接受。

如1月9日,CGTN在报道“新春龙舞挑战赛”活动时,把“龙年”译为“Loong Year”,把“龙舞”译为“Loong Dance”;在小年报道中,CGTN也将“‘龙’主题的艺术品” 译为“loong themed artwork”。

不要觉得这是个陌生的词,“Loong”的最早出现甚至可以追溯到1809年,英国传教士马希曼在翻译《论语》时,对翻译中用到的基本汉字进行了注音,其中对“龙”的注音便是“loong”。在现代,“Loong”也并不是第一次被使用。中国第一块电脑 CPU 芯片“龙芯”的英文名就叫“Loongson”; 功夫巨星李小龙的英文名,被译为Lee Siu Loong。

“Loong”虽然是个英文单词,但长得挺有汉字的味道,中间两个“o”就像龙的一对炯炯有神的大眼睛,“加长”的“long”也能较好地在外形上描述“龙”或者“龙舟”的长条状外形。

转载请注明原文地址:https://www.lzdww.com/read-94436.html
上一篇下一篇

随机主题
旅行朋友圈的精美句子简短(旅行发朋友圈的精美句子)旅行与酒的句子(旅行高级有质感的句子)旅游发朋友圈说说(开心旅游的幽默句子)(2025-11-23热点)-打乒乓球为啥总要摸一下桌子?真相来了(2025-11-23热点)-乒乓球运动员为何频繁摸球台背后隐藏的秘密旅行带孩子幽默句子说说心情(带孩子出去玩的幽默短句)龙年祝福词七字(龙年祝福词押韵的句子)沦陷是什么意思关于爱情的句子(很暖心很有爱的句子)沦陷是什么意思关于爱情的句子(彻底沦陷的爱情句子)龙年押韵的句子简短大全(幸福美满下一句押韵)龙年押韵的句子怎么写好看(押韵小短句)龙年吉祥语押韵句子(押韵吉祥话)两个像造句子简单(用像造句简单一点)领导大度有涵养的名句(形容领导格局大的句子)六一晒娃句子(晒娃幽默说说)灵魂的最高境界文案(灵魂的哲理句子)旅游发朋友圈的精美句子海边(海边高级有质感的句子)旅游发圈的简单句子(旅游感悟的经典句)旅游放松心情发朋友圈的句子(出去玩的说说朋友圈简短)(2025-11-21热点)-烽火戏诸侯之《雪中悍刀行》作品研讨会、见面会在我校举行(2025-11-21热点)-4699元!华为偷偷上新机,麒麟9000S+5G,刚买的Mate60瞬间不香了旅行风景照文案(适合发风景的句子)灵魂干净的句子经典语句(赞美高贵的灵魂的名言名句)六一晒娃说说(晒娃简单的句子)龙年押韵的句子怎么写的(押韵嘻哈怼人句子)旅拍文案(旅拍简短文艺句子)(2025-11-20热点)-甲醛中毒的表现(2025-11-20热点)-李·普里斯特:允许跨性别运动员参加女子体育比赛,这公平吗?(2025-11-20热点)-健美冠军一旦停止训练,身材会怎样?结果很无奈,给大家提个醒!(2025-11-20热点)-人造太阳有望两年后点燃,普通人离能源自由更近一步(2025-11-20热点)-甲醛超标会引起身体哪些不适龙年押韵的句子简短精辟(押韵小短句)(2025-11-19热点)-羽坛风云:王曼昱陈梦激情庆祝,孙颖莎偷瞄没笑容!
最新回复(0)